Kenizé Mourad,
plasma la vida de su madre en su primera novela titulada “De parte de la princesa muerta”, publicada en 1987, que se convirtió
inmediatamente en un best-seller de ventas publicado en todo el mundo y en más
de veinte idiomas, incluido el turco. En Turquía, el libro tuvo un éxito
particular, contando por primera vez el final del Imperio a través de los ojos
de un miembro de la familia imperial, aunque hubo partes del libro que no se tradujeron.
La princesa
Selma, exiliada cuando todavía es una niña, emprende un camino de sorpresas e inquietudes
que la lleva del Líbano a la
India y finalizando con su llegada a Francia al comienzo de
la segunda guerra mundial. Fue una vida fugaz, dramática, tan extraordinario
como fascinante. En París, la princesa da a luz a una niña que sería su fruto
más valioso: la autora de este libro. De parte de la princesa muerta es una
novela histórica, narrada de una manera viva y realista, que refleja con gran
interés y maestría los contrapuntos de la corte otomana, del pueblo libanés y
de la india de los rajás, ya que está llena de grandeza y de miseria a la vez.
“Puede
abofetearme tanto como quiera que no bajaré la vista”, esta frase resume
perfectamente la vida de la princesa, una mujer de gran carácter y que no se resigna a que su vida la gobiernen
otros, sino que será ella misma la que determine como quiere vivir.
Es una novela
que se lee fácilmente y que nos mantiene en tensión por conocer el siguiente
paso en la vida de esta sorprendente mujer. Recomiendo que lo leáis, ya que a mí
me gustó muchísimo, y para aquellos que se queden con ganas de más, hay una segunda
parte, “Los jardines de Badalpur” en el que Kenizé cuenta su propia historia y el
reencuentro con su familia de origen. Espero que lo disfrutéis.
No hay comentarios:
Publicar un comentario